Гост 9463-88. лесоматериалы круглые хвойных пород. технические условия (с изменением n 1)

Аппараты электрические тяговые. Общие технические требования

Обозначение: ГОСТ 9219-88
Статус: действующий
Тип: ГОСТ
Название русское: Аппараты электрические тяговые. Общие технические требования
Название английское: Electrical apparatus. General requirements
Дата актуализации текста: 06.04.2015
Дата актуализации описания: 01.06.2019
Дата издания: 18.10.1988
Дата введения в действие: 01.01.1990
Дата последнего изменения: 12.09.2018
Область и условия применения: Настоящий стандарт распространяется на тяговые электрические аппараты, предназначенные для работы на подвижном составе рельсового транспорта и троллейбусах. <br> Стандарт не распространяется на тяговые электрические аппараты, работающие во взрывоопасной или химически агрессивной среде
Взамен: ГОСТ 9219-75
Расположен в:

Общероссийский классификатор стандартов  → Электротехника    → Электрическое тяговое оборудование


Классификатор государственных стандартов  → Энергетическое и электротехническое оборудование    → Электрические аппараты и арматура      → Аппараты различного назначения

Обязательная сертификация  → Cистема ГОСТ Р    → Аппаратура высоковольтная электрическая      → Аппараты электрические тяговые для электровозов, электропоездов, тепловозов, дизель-поездов, автомотрис и вагонов: — контакторы электропневматические и электромагнитные высоковольтные      → Аппараты электрические тяговые для электровозов, электропоездов, тепловозов, дизель-поездов, автомотрис и вагонов: — высоковольтные межвагонные соединения      → Аппараты высоковольтные защиты оборудования подвижного состава от аварийных режимов: — реле электромагнитные, дифференциальные, боксования и перегрузки

Декларация о соответствии  → Cистема ГОСТ Р    → Оборудование и материалы электротехнические      → Электрооборудование низковольтное для подвижного состава: — контроллеры низковольтные для подвижного состава*;      → Электрооборудование низковольтное для подвижного состава: — выключатели автоматические*;      → Электрооборудование низковольтное для подвижного состава: -реле электромагнитные, дифференциальные, промежуточные, времени, боксования, перегрузки      → Электрооборудование низковольтное для подвижного состава: -реле промежуточные      → Резисторы пусковые, электрического тормоза, демпферные для электровозов и электропоездов*      → Электрооборудование: — пассажирских вагонов*;

Общероссийский классификатор продукции  → Оборудование и материалы электротехнические    → Электротранспорт, электрооборудование для электротранспорта и подъемно-транспортных машин      → Аппаратура, специально спроектированная для электровозов, тепловозов и газотурбовозов

Технические регламенты Таможенного союза  → О безопасности железнодорожного подвижного состава    → Перечень стандартов к техническому регламенту Таможенного союза      → Перечень стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента Таможенного союза ‘О безопасности железнодорожного подвижного состава’        → Составные части железнодорожного подвижного состава          → Электрооборудование      → Перечень стандартов, содержащих правила и методы исследований и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения технического регламента Таможенного союза ‘О безопасности железнодорожного подвижного состава’ и…        → Составные части железнодорожного подвижного состава          → Электрооборудование  → О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта    → Перечень стандартов к техническому регламенту Таможенного союза      → Перечень стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента Таможенного союза ‘О безопасности высокоскоростного железнодорожного транспорта’        → Составные части железнодорожного подвижного состава          → Электрооборудование      → Перечень стандартов, содержащих правила и методы исследований и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения технического регламента Таможенного союза ‘О безопасности высокоскоростного железнодорожного…        → Составные части железнодорожного подвижного состава          → Электрооборудование

СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОСТАВЛЯЮЩИЕ

71. Газообразный смазочный материалGaseous lubricant

72. Жидкий смазочный материалLiquid lubricant

73. Смазочное маслоLubricating oil

Очищенное масло, предназначенное для уменьшения трения между движущимися поверхностями

74. Базовое маслоBase oil

Смазочное масло, к которому добавляется одна или несколько присадок с целью получения готового продукта

75. Пластичный смазочный материал ПСМGrease

Полутвердый или твердый продукт, состоящий из смеси минерального или синтетического масла, стабилизированного мылами или другими загустителями с возможным содержанием других компонентов. Примечание. Временно до 01.01.93 допускается наряду с термином «пластичный смазочный материал» применять дополнительную краткую форму «смазка»

76. Твердый смазочный материалSolid lubricant

77. Смазочный материал с присадкойLubricant with additive

78. Минеральный смазочный материалMineral oil

Смазочный материал минерального происхождения, полученный смешением углеводородов в естественном состоянии или полученный в результате обработки минеральных продуктов

79. Нефтяной смазочный материалPetroleum lubricant

Очищенное масло, полученное из нефтяного сырья

80. Растительный смазочный материалVegetable lubricant

81. Животный смазочный материалAnimal lubricant

82. Синтетический смазочный материалSynthetic lubricant

83. Присадка к смазочному материалуПрисадка Additive

Вещество, добавляемое к смазочному материалу для придания ему новых свойств или усиления существующих

84. Связующее твердого смазочного материала Связующее Solid lubricant binder

Вещество, способствующее сцеплению частиц твердого смазочного материала между собой и поверхностью трения

85. Антикоррозионная присадкаAnticorrosion additive

Присадка, препятствующая, ограничивающая или задерживающая коррозию смазываемых металлических поверхностей

86. Антиокислительная присадка Antioxidant additive

Присадка, препятствующая, ограничивающая или задерживающая окисление смазочного материала

87. Противоизносная присадкаAntiwear additive

Присадка, препятствующая или уменьшающая скорость или интенсивность изнашивания трущихся поверхностей

88. Противозадирная присадкаAntiscoring additive

Присадка, препятствующая, ограничивающая или задерживающая заедание трущихся поверхностей

89. Депрессорная присадка Pour-point depressant

Присадка, понижающая температуру застывания жидкого смазочного материала

90. Присадка, улучшающая индекс вязкостиViscosity index improver

Присадка, обычно полимер, понижающая степень изменения вязкости с изменением температуры и увеличивающая в связи с этим индекс вязкости масла

91. Противопенная присадкаAntifoam additive

Присадка, уменьшающая или препятствующая образованию стойкой пены в жидком смазочном материале

92. Моющая присадкаDetergent additive

Поверхностно-активное вещество, помогающее удерживать твердые частицы в масле во взвешенном состоянии

93. Диспергирующая присадкаDispersant additive

Присадка к жидкому смазочному материалу, повышающая дисперсность нерастворимых загрязнений и стабильность суспензий преимущественно при низких температурах

94. Противоржавейная присадкаRust preventive additive

Присадка, препятствующая, ограничивающая или задерживающая время образования ржавчины на поверхностях деталей и сплавов на основе железа

95. Многофункциональная присадкаMultifunctional additive

Присадка, улучшающая одновременно несколько свойств смазочного материала

96. Композиция присадокAdditive package

Смесь нескольких присадок, готовых к добавлению в смазочный материал

ВИДЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗНАШИВАНИЯ

22. Механическое изнашиваниеMechanical wear

Изнашивание в результате механических воздействий

23. Коррозионно-механическое изнашиваниеMechanocorrosive wear

Изнашивание в результате механического воздействия, сопровождаемого химическим и (или) электрическим взаимодействием материала со средой

24. Абразивное изнашиваниеAbrasive wear

Механическое изнашивание материала в результате режущего или царапающего действия твердых тел или твердых частиц

25. Гидроэрозионное (газоэрозионное) изнашиваниеHydroerosive (gasoerosive) wear

Изнашивание поверхности в результате воздействия потока жидкости (газа)

26. Гидроабразивное (газообразное) изнашиваниеHydroabrasive (gasoabrasive) wear

Абразивное изнашивание в результате действия твердых тел или твердых частиц, увлекаемых потоком жидкости (газа)

27. Усталостное изнашиваниеFatigue wear

Механическое изнашивание в результате усталостного разрушения при повторном деформировании микрообъемов материала поверхностного слоя. Примечание. Усталостное изнашивание может происходить как при трении качения, так и при трении скольжения

28. Кавитационное изнашиваниеCavitation wear

Механическое изнашивание при движении твердого тела относительно жидкости, при котором пузырьки газа захлопываются вблизи поверхности, что создает местное высокое ударное давление или высокую температуру

29. Изнашивание при заеданииAdhesive wear

Изнашивание в результате схватывания, глубинного вырывания материала, переноса его с одной поверхности трения на другую и воздействия возникших неровностей на сопряженную поверхность

30. Окислительное изнашиваниеOxidative wear

Коррозионно-механическое изнашивание, при котором преобладает химическая реакция материала с кислородом или окисляющей окружающей средой

31. Изнашивание при фреттингеFretting wear

Механическое изнашивание соприкасающихся тел при колебательном относительном микросмещении

32. Изнашивание при фреттинг-коррозииFretting corrosion wear

Коррозионно-механическое изнашивание соприкасающихся тел при малых колебательных относительных перемещениях

33. Электроэрозионное изнашиваниеElectroerosive wear

Эрозионное изнашивание поверхности в результате воздействия разрядов при прохождении электрического тока

34. Предельный износLimiting wear

Износ, соответствующий предельному состоянию изнашиваемого изделия или его составной части

35. Допустимый износPermissible wear

Значение износа, при котором изделие сохраняет работоспособность. Примечание. Допустимый износ меньше предельного

36. Местный износLocal wear

Износ на отдельном участке поверхности трения

37. Эпюра износаWear distribution line

Графическое изображение распределения значений местного износа по поверхности трения или по определенному ее сечению

38. Скорость изнашиванияWear rate

Отношение значения износа к интервалу времени, в течение которого он возник. Примечание. Различают мгновенную (в определенный момент времени) и среднюю скорость изнашивания (за определенный интервал времени)

39. Интенсивность изнашиванияWear intensity

Отношение значения износа к обусловленному пути, на котором происходило изнашивание, или объему выполненной работы. Примечания:1. Единицу объема выполненной работы выбирают в каждом отдельном случае. 2. Различают мгновенную и среднюю интенсивности изнашивания

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

4.1. Карамель транспортируют всеми видами транспорта в крытых транспортных средствах в соответствии с правилами перевозок грузов, действующими на данном виде транспорта.Пакетирование грузов — по ГОСТ 23285.Не допускается использовать транспортные средства, в которых перевозились ядовитые и резкопахнущие грузы, а также транспортировать карамель совместно с продуктами, обладающими специфическим запахом.

4.2. Карамель должна храниться в хорошо вентилируемых помещениях, не имеющих постороннего запаха, не зараженных вредителями хлебных запасов при температуре (18±3) °С и относительной влажности воздуха не более 75%. Карамель не должна подвергаться воздействию прямого солнечного света.Не допускается хранить карамель совместно с продуктами, обладающими специфическим запахом.

4.3. Ящики с карамелью при хранении на складах должны быть установлены на стеллажах штабелем высотой не более 2 м.Между штабелями и стеной оставляют проходы не менее 0,7 м. Расстояние от источников тепла, водопроводных и канализационных труб должно быть не менее 1 м.

4.4. Сроки хранения карамели при указанных условиях со дня выработки устанавливают следующие:

6 мес

для

леденцовой без добавлений, открытой, упакованной в металлические банки или коробки или завернутой «фигурной», «с морской капустой», «Ментоловых пастилок», витаминизированной;

6 мес

«

карамели с фруктово-ягодными, медовыми и помадными начинками, завернутой;

1 год

«

«Декаминовой»;

4 мес

«

карамели с шоколадными начинками и глазированной шоколадной глазурью, завернутой;

3 мес

для

молочной карамели, карамели с ликерными, молочными, сбивными и масляно-сахарными начинками, завернутой и открытой с защитной обработкой поверхности (кроме ликерных начинок);

2 мес

«

леденцовой с добавлениями, карамели с желейными, содержащими орехи начинками и с начинками из злаковых, бобовых и масличных культур, завернутой, открытой с защитной обработкой поверхности, с ликерными начинками, открытой без защитной обработки поверхности в герметически закрытых банках или мешках из полиэтиленовой пленки;

1,5 мес

«

мягкой, полутвердой, глазированной шоколадной глазурью, завернутой;

1 мес

«

глазированной жировой глазурью;

15 сут

«

для карамели «соломка» и фигур, завернутых.

(Измененная редакция, Изм. N 1).

4.5. Для карамели, предназначенной для отгрузки в районы Крайнего Севера, срок хранения удваивается.

РОССТАНДАРТ ФA по техническому регулированию и метрологии НОВЫЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ www.protect.gost.ru ФГУП СТАНДАРТИНФОРМ предоставление информации из БД «Продукция России» www.gostinfo.ru ФА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ Информационная система «Опасные товары» www.sinatra-gost.ru

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Термин


Номер термина

Abrasive wear

24

Additive

83

Additive package

96

Adhesion

41

Adhesion in friction

41

Adhesive wear

29

Aerodynamic lubrication

52

Aerostatic lubrication

53

Animal lubricant

81

Anticorrosion additive

85

Antifoam additive

91

Antioxidant additive

86

Antiscoring additive

88

Antiwear additive

87

Base oil

74

Boundary lubrication

55

Cavitation wear

28

Circulating lubrication

59

Coefficient of engagement

21

Coefficient of friction

19

Combined rolling and sliding friction

14

Compatibility

102

Conformability

103

Consistency

98

Continuous lubrication

57

Detergent additive

92

Dip-feed lubrication

63

Dispersant additive

93

Drop-feed lubrication

65

Dynamic friction

9

Elasto-hydrodynamic lubrication

54

Electroerosive wear

33

Embedibilily

104

External friction

1

Fatigue wear

27

Force-feed lubrication

62

Fretting corrosion wear

32

Fretting wear

31

Friction

1

Friction force

15

Frictional conformability

103

Gaseous lubricant

71

Gasoabrasive wear

26

Gas lubrication

49

Gasoerosive wear

25

Grease

75

Hydroabrasive wear

26

Hydrodynamic lubrication

52

Hydroerosive wear

25

Hydrostatic lubrication

53

Life-time lubrication

61

Liquid lubricant

72

Liquid lubrication

50

Limiting wear

34

Local wear

36

Lubricant

5

Lubricant compatibility

97

Lubricant with additive

77

Lubricated friction

11

Lubricating oil

73

Lubrication (method of)

7

Lubrication (type of)


6

Lubricity

100

Maximum static friction force

16

Mechanical wear

22

Mechanocorrosive wear

23

Mineral oil

78

Mixed-film lubrication

56

Multifunctional additive

95

Oil fog lubrication

66

Oil mist lubrication

66

Once-through lubrication

60

Oxidative wear

30

Pad lubrication

67

Periodical lubrication

58

Permissible wear

35

Petroleum lubricant

79

Pitting

47

Pour-point depressant

89

Preliminary displacement

17

Relative wear resistance

107

Ring lubrication

64

Rolling friction

13

Rotaprint lubrication

69

Running-in

48

Running-in ability

105

Rust preventive additive

94

Scoring

44

Scratching

45

Seizure

43

Sliding friction

12

Sliding surface

20

Sliding velocity

18

Solid lubricant

76

Solid lubricant binder

84

Solid-film coating

70

Solid-film lubrication

51

Spalling

46

Static friction

8

Static friction force

16

Stick-slip motion

40

Synthetic lubricant

82

Transfer of material

42

Unlubricated friction

10

Vegetable lubricant

80

Viscosity

99

Viscosity index

101

Viscosity index improver

90

Wear

3

Wear distribution line

37

Wear intensity

39

Wear process

2

Wear rate

38

Wear resistance

4

Wear resistance of material

105

Wick lubrication

68

1.2. Основные параметры и размеры

1.2.1. Марки цилиндров и трубок, диапазон диаметров, длительно допустимая рабочая температура должны соответствовать указанным в табл. .

Таблица 1

Предел номинального значения внутреннего диаметра, мм

Назначение и свойства

Длительно допустимая рабочая температура, °С

ТСЭФ

10 — 100

Общего применения для работы в трансформаторном масле и на воздухе в условиях нормальной относительной влажности окружающей среды (относительная влажность 45 % — 75 % при температуре 15 °С — 35 °С) и частоте тока 50 Гц, а также для работы на воздухе в условиях повышенной влажности окружающей среды (относительная влажность (93 ± 2) % при температуре (23 ± 2) °С) и частоте тока 50 Гц.

От минус 65 до плюс 155

ЦСЭФ

105 — 600

Примечания:

В этом случае конструкции должны дополнительно испытываться в этих условиях.

1.2.2. Внутренний и внешний диаметр трубок марки ТСЭФ (с внутренним диаметром 10 — 30 мм), а также предельные отклонения должны соответствовать указанным в табл. .

Таблица 2

мм

Внешний диаметр

Номин.

Пред. откл.

Предел номинального значения

Номин.

Пред. откл.

10


±0,15 (±0,3)

14 — 20

Кратное 1

±0,8

12

16 — 22

14

18 — 24

15

19 — 25

16

20 — 26

18

22 — 28

20

24 — 30

22

26 — 42

24

28 — 44

±1,0

25

29 — 45

26

30 — 46

28

32 — 48

30

34 — 50

Примечания:

1.2.3. Внутренний диаметр и толщина стенок трубок марки ТСЭФ (с внутренним диаметром 32 — 100 мм) и цилиндров марки ЦСЭФ, а также предельные отклонения должны соответствовать указанным в табл. .

Таблица 3

мм

Толщина стенки

Марка

Предел номинального значения

Номинальное значение

Пред. откл.

Предел номинального значения

Номинальное значение

Пред. откл. для стенок толщиной

до 10

св. 10

ТСЭФ

32 — 50

Кратное 2; 5

±0,2 (±0,4)

2,0 — 10,0

Кратное 1

±0,5

52 — 80

±0,3 (±0,4)

85 — 100

Кратное 5

±0,3 (±0,5)

3,0 — 5,0

Кратное 1

±0,8

±1,5

5,0 — 20,0

Кратное 2

ЦСЭФ

105 — 200

Кратное 5

±0,6 (±0,7)

3,0 — 5,0

Кратное 1

5,0 — 20,0

Кратное 2

210 — 400

±0,8 (±1,0)

4,0 — 20,0

Кратное 2

±1,0

±1,5

410 — 600

Кратное 10

±1,5

4,0 — 20,0

Примечания:

1. Цилиндры и трубки внутренним диаметром и толщиной стенки, отличающиеся от указанных в табл. и , изготовляют по согласованию изготовителя с потребителем.

1.2.4. Длина цилиндров и трубок и предельные отклонения по длине должны соответствовать указанным в табл. .

Таблица 4

мм

Длина

Номин.

Кратное

Пред. откл.

ТСЭФ

ЦСЭФ

650 — 1000

50

±10

Примечание. Трубки марки ТСЭФ и цилиндры марки ЦСЭФ длиной менее 650 мм и длинами, промежуточными между указанными в табл. , изготовляют по согласованию изготовителя с потребителем.

1.2.5. Условное обозначение цилиндров и трубок должно состоять из обозначения цилиндра или трубки с указанием внутреннего и внешнего диаметров и длины, а также обозначения настоящего стандарта.

Внешний диаметр трубок с внутренним диаметром 32 — 100 мм и цилиндров получают суммированием внутреннего диаметра и удвоенной толщины стенки.

Пример условного обозначения цилиндра марки ЦСЭФ с внутренним диаметром 210 мм, внешним диаметром 230 мм и длиной 750 мм:

Цилиндр ЦСЭФ 210×230×750 ГОСТ 12496-88

1.2.6. Коды ОКП для каждой марки и типоразмера цилиндров и трубок приведены в приложении .

ВИДЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ BHЕШНЕГО ТРЕНИЯ

8. Трение покояStatic friction

Трение двух тел при микросмещениях без макросмещения

9. Трение движенияDynamic friction

Трение двух тел, находящихся в движении относительно друг друга

10. Трение без смазочного материалаUnlubricated friction

Трение двух тел при отсутствии на поверхности трения введенного смазочного материала любого вида

11. Трение со смазочным материаломLubricated friction

Трение двух тел при наличии на поверхности трения введенного смазочного материала любого вида

12. Трение скольженияSliding friction

Трение движения, при котором скорости тел в точке касания различны по значению и (или) направлению

13. Трение каченияRolling friction

Трение движения, при котором скорости соприкасающихся тел одинаковы по значению и направлению, по крайней мере в одной точке зоны контакта

14. Трение качения с проскальзываниемCombined rolling and sliding friction

Трение движения двух соприкасающихся тел при одновременном трении качения и скольжения в зоне контакта

15. Сила тренияFriction force

Сила сопротивления при относительном перемещении одного тела по поверхности другого под действием внешней силы, тангенциально направленная к общей границе между этими телами

16. Наибольшая сила трения покояСила трения покоя Maximum static friction force Static friction force

Сила трения покоя, любое превышение которой ведет к началу макросмещения

17. Предварительное смещениеPreliminary displacement

Относительное микросмещение двух твердых тел при трении в пределах перехода от состояния покоя к относительному движению

18. Скорость скольженияSliding velocity

Разность скоростей тел в точках касания при скольжении

19. Коэффициент тренияCoefficient of friction

Отношение силы трения двух тел к нормальной силе, прижимающей эти тела друг к другу

20. Поверхность тренияSliding Surface

Поверхность тела, участвующая в трении

21. Коэффициент сцепленияCoefficient of engagement

Отношение наибольшей силы трения покоя двух тел к нормальной относительно поверхностей трения силе, прижимающей тела друг к другу

ПРИЕМКА

2.1. Правила приемки — по ГОСТ 5904.Для карамели на экспорт предприятием-изготовителем выдается документ о качестве в соответствии с требованиями заказа-наряда внешнеторговой организации.

2.2. Массовую долю золы, не растворимой в 10%-ном растворе соляной кислоты, предприятие-изготовитель определяет периодически, не реже одного раза в полугодие.

2.3. Массовую долю общей сернистой кислоты предприятие-изготовитель определяет по требованию потребителя.

2.4. Определение токсичных элементов проводят в соответствии с порядком, установленным Госагропромом СССР и Министерством здравоохранения СССР.


С этим читают